W dzisiejszym świecie Adam Pajgert to temat, który przykuł uwagę milionów ludzi we wszystkich zakątkach planety. Niezależnie od tego, czy ze względu na swoje znaczenie historyczne, znaczenie we współczesnym społeczeństwie czy wpływ na przyszłość, Adam Pajgert jest tematem, który nie pozostawia nikogo obojętnym. Przez lata Adam Pajgert był przedmiotem debaty, szeroko zakrojonych badań i szczegółowych analiz, co zaowocowało szeroką gamą opinii i perspektyw. W tym artykule zbadamy różne aspekty Adam Pajgert, od jego pochodzenia i ewolucji po dzisiejsze wpływy, w celu rzucenia światła na temat, który nadal budzi zainteresowanie i ciekawość na całym świecie.
![]() | |
Data i miejsce urodzenia |
21 września 1829 |
---|---|
Data i miejsce śmierci |
21 lipca 1872 |
Narodowość |
polska |
Język |
polski |
Dziedzina sztuki |
poeta, tłumacz |
Adam Pajgert (ur. 21 września 1829 w Skomorochach na Podolu, zm. 21 lipca 1872 we Franzesbadzie, ob. Franciszkowe Łaźnie) – polski poeta i tłumacz[1].
Syn Józefa Kalasantego Pajgerta (1799–1871), poety, malarza i bibliofila, właściciela majątku i zamku Sidorów nad Zbruczem. W dzieciństwie odebrał staranne wykształcenie domowe, a następnie uczęszczał do szkół we Lwowie.
Należał do grona młodych pisarzy galicyjskich publikujących w „Nowinach” i lwowskim „Dzienniku Literackim”. Przyjaciel Kornela Ujejskiego, który był nawet ojcem chrzestnym najmłodszego syna Adama, Kornela. Był pod silnym wpływem nurtu romantycznego, nawiązywał do twórczości George'a Byrona i Juliusza Słowackiego.
Znany z przekładów poezji angielskojęzycznej, m.in. Henry'ego Wadswortha Longfellowa, George'a Byrona i Thomasa Moore'a. Przełożył na język polski Juliusza Cezara Williama Szekspira (1859)[1][2] i Ginewrę Alfreda Tennysona[1].