W dzisiejszym świecie Hymn Mordowii zajmuje centralne miejsce w naszym życiu. Niezależnie od tego, czy ze względu na wpływ na społeczeństwo, znaczenie historyczne czy wpływ na kulturę popularną, Hymn Mordowii to temat, który nie pozostawia nikogo obojętnym. Od wielu lat Hymn Mordowii jest przedmiotem debaty i dyskusji, a jego znaczenie z biegiem czasu tylko wzrosło. W tym artykule zbadamy różne aspekty Hymn Mordowii, analizując jego ewolucję w czasie, jego wpływ na dzisiejsze społeczeństwo i jego znaczenie we współczesnym świecie.
![]() | |
Kraj |
Mordowia (w składzie Federacji Rosyjskiej) |
---|---|
Tekst |
S. Kiniakin |
Muzyka |
N. Koszelewa |
Lata obowiązywania |
od 1995 |
Hymn Mordowii |
Hymn Mordowii (ros. Гимн Республики Мордовия, erz. Мордовиянь инелмаморо), znany też jako Szumbrat, Mordowija! – jeden z symboli państwowych Mordowii, republiki autonomicznej w składzie Federacji Rosyjskiej. Autorem tekstu jest S. Kiniakin, muzykę skomponowała N. Koszelewa. Hymn został oficjalnie przyjęty 30 marca 1995.
Tekst hymnu Mordowii jest napisany w jej trzech państwowych językach: moksza (1. strofa), erzja (2. strofa) oraz rosyjskim (3. strofa). Refren hymnu jest napisany w dwóch z tych języków, moksza oraz erzja.
Tekst hymnu | Transliteracja | |
---|---|---|
Pierwsza strofa (w jęz moksza) | ||
Ши валда, Мордовия, седистот сай, |
Ši valda, Mordovija, siedistot saj, | |
Refren (w jęz. moksza oraz erzja) | ||
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! | |
Druga strofa (w jęz. erzja) | ||
Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт, |
Ton jutyť, Mordovija, staka kiť-jant, | |
Refren (w jęz. moksza oraz erzja) | ||
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! | |
Trzecia strofa (w jęz. rosyjskim) | ||
Ты трудной дорогой, Мордовия, шла, |
Ti‘ trudnoy dorogoy, Mordoviya, shla, | |
Refren (w jęz. moksza oraz erzja) | ||
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! |
Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! |