Obecnie Inspektor Gadżet (serial animowany 1983) stał się tematem o dużym znaczeniu i zainteresowaniu w różnych obszarach. Od polityki po naukę, kulturę i technologię, Inspektor Gadżet (serial animowany 1983) przykuł uwagę milionów ludzi na całym świecie. Jego konsekwencje są głębokie, a jego wpływ jest odczuwalny w każdym aspekcie codziennego życia. W tym artykule przyjrzymy się bliżej różnym aspektom Inspektor Gadżet (serial animowany 1983) i temu, jak wpłynął on na nasze społeczeństwo. Od jego początków po współczesną ewolucję zagłębimy się w obszar wiedzy lub aspekt rzeczywistości, który nie pozostawia nikogo obojętnym. Dołącz do nas w tej wycieczce po Inspektor Gadżet (serial animowany 1983) i odkryj wszystko, co kryje się za tym fenomenem.
Gatunek | |
---|---|
Kraj produkcji | |
Oryginalny język | |
Twórcy | |
Główne role |
Don Adams (Insp. Gadżet) |
Liczba odcinków | |
Liczba serii |
2 serie |
Spis odcinków | |
Produkcja | |
Produkcja |
Jean Chalopin, |
Reżyseria |
Ray Jafelice |
Scenariusz |
Bruno Bianchi |
Muzyka | |
Czas trwania odcinka |
21 minut |
Pierwsza emisja | |
Stacja telewizyjna | |
Lata emisji |
1983–1986 |
Status |
zakończony |
Chronologia | |
Kontynuacja |
Inspektor Gadżet (ang. Inspector Gadget/fr. Inspecteur Gadget) – wyprodukowany w latach 1983–1986, amerykańsko-kanadyjsko-francuski animowany serial telewizyjny, którego bohaterem jest detektyw w postaci cyborga Inspektor Gadżet, tropiący wraz ze swą siostrzenicą Penny i psem Łepkiem złowrogiego Doktora Klaufa (ang. Dr. Claw, fr. Dr. Gang) chcącego przejąć władzę nad światem[1]. Jedną z wielu kontynuacji przygód Gadżeta jest seria emitowana w telewizji Jetix – Gadżet i Gadżetinis.
Nr | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
Seria pierwsza | ||
1 | Potwór z jeziora | Monster Lake |
2 | Wyjazd na wieś | Down On the Farm |
3 | Cyrk[2] (Gadget w cyrku)[3] | Gadget at the Circus |
4 | Amazonka (Amazonia)[3] | The Amazon |
5 | Uzdrowisko | Health Spa |
6 | Statek | The Boat |
7 | Nawiedzony zamek | Haunted Castle |
8 | Wielki wyścig | Race to the Finish |
9 | Wielki rubin | The Ruby |
10 | Porwanie | A Star is Lost |
11 | Nie wszystko złoto, co się świeci | All That Glitters |
12 | Kto tu kręci film? | Movie Set |
13 | Wesołe miasteczko | Amusement Park |
14 | Kradzież w muzeum | Art Heist |
15 | Wyspy wulkaniczne (Wyspa wulkaniczna)[4] | Volcano Island |
16 | Inwazja[4] | The Invasion |
17 | Kto jest kim? (Infiltracja)[5] | The Infiltration |
18 | Klątwa Faraona[5] | The Pharoah |
19 | Zasadzka (Zła mapa)[6] | M.A.D. Trap |
20 | Porwany pociąg (Podstawowy trening)[6] | Basic Training |
21 | Gaz usypiający | Sleeping Gas |
22 | Zastępca Gadżeta | Gadget’s Replacement |
23 | Instytut Zielonorękiego | Greenfinger |
24 | Gadżet na Dzikim Zachodzie | Gadget Goes West |
25 | Pora na start | Launch Time |
26 | Fotosafari | Photo Safari |
27 | Zegarmistrz | The Coo Coo Clock Caper |
28 | Trójkąt bermudzki | Bermuda Triangle |
29 | Japoński wspólnik | The Japanese Connection |
30 | Arabska noc | Arabian Nights |
31 | Jasna sprawa | A Clear Case |
32 | Holenderska specjalność | Dutch Treat |
33 | Wielkie trzęsienie | The Great Divide |
34 | Oczy smoka | Eye of the Dragon |
35 | Podwójny agent | Doubled Agent |
36 | Gwiazda opery | Plantform of the Opera |
37 | Nie wstrzymuj oddechu | Don’t Hold Your Breath |
38 | Przeminęło z wiatrem | Gone Went the Wind |
39 | Markotny król | King Wrong |
40 | Wyspa piratów | Pirate Island |
41 | Szkoła Doktora Klaufa | M.A.D. Acadamy |
42 | Nie z nami te numery | No Flies On Us |
43 | Szczęście Irlandczyków | Luck of the Irish |
44 | Cygański książę | Prince of the Gypsies |
45 | Starzy ludzie z gór | Old Man of the Mountain |
46 | Szmaragdowa kaczka | The Emerald Duck |
47 | Mleczna Dolina | Do Unto Udders |
48 | Przepis na złoto | Did You Myth Me? |
49 | Wyspa Everest | A Bad Altitude |
50 | Fałszywe pieniądze | Funny Money |
51 | Znikające samoloty | Follow That Jet |
52 | Klątwa suszy | Dry Spell |
53 | Pecunia non olet | Smeldorado |
54 | Zamarznięty szef | Quimby Exchange |
55 | Pogoda w Tybecie | Weather In Tibet |
56 | Gadżet i energia słoneczna | Unhenged |
57 | Wężowym ruchem | Snakin’ All Over |
58 | W Paryżu | In Seine |
59 | Termity są wszędzie | Tree Guesses |
60 | Ptaszki z jednego gniazda | Birds of a Feather |
61 | Wybraniec | So It Is Written |
62 | Cudowny pies Fang | Fang the Wonder Dog |
63 | Szkoła kieszonkowców | School for Pickpockets |
64 | Wielki Quizz | Quizz Master |
65 | Zimowa Olimpiada | Winter Olympics |
Seria druga | ||
66 | Magiczne sztuczki | Magic Gadget |
67 | Godzina duchów | The Great Wambini’s Seance |
68 | Brylantowa lama | Wambini Predicts |
69 | Kapral Znikąd | The Capeman Cometh |
70 | Akademia policyjna | Crashcourse In Crime |
71 | Gadżety Gadżeta | Gadget’s Gadgets |
72 | Liniguinisy (nowa wersja: Mini szaleństwo) | Gadget In Minimadness |
73 | Niewiarygodny pomniejszacz (nowa wersja: Mini Gadżet) | The Incredible Shrinking Gadget |
74 | Słodka metoda (nowa wersja: Gadżet i Grappler) | Gadget Meets the Grappler |
75 | Koszmarne sny | Bad Dreams are Made of This |
76 | Sposób na duchy | Ghost Catchers |
77 | Kradzież przez telefon | Busy Signal |
78 | Gang na stacji kosmicznej | Focus on Gadget |
79 | Księżycowe zadanie (nowa wersja: Nowe oblicze księżyca) | M.A.D. In the Moon |
80 | Jak bezpiecznie okraść bank (nowa wersja: Gadżet na minusie) | N.S.F. Gadget |
81 | Podróż w czasie | Tryannosaurus Gadget |
82 | Gadżetorius | Gadget’s Roma |
83 | Wizyta w Londynie | Gadget’s Clean Sweep |
84 | Rodzina | Gadget Meets the Clan |
85 | Gadżet i stare koronki | Gadget and Old Lace |
86 | Czerwona róża | Gadget and the Red Rose |
Odcinki specjalne | ||
SP1 | Inspektor Gadżet ratuje święta | Inspector Gadget Saves Christmas |
SP2 | Inspektor Gadżet: Ostatnie zadanie | Inspector Gadget’s Last Case: Claw’s Revenge |
SP3 | Inspektor Gadżet: Misja specjalna | Inspector Gadget’s Biggest Caper Ever |
Filmy fabularne | ||
F1 | Inspektor Gadżet | Inspector Gadget |
F2 | Inspektor Gadżet 2 | Inspector Gadget 2 |