W tym artykule zbadamy temat Langston Hughes z różnych perspektyw i w szerokim zakresie. Langston Hughes to temat, który wywołał duże zainteresowanie i debatę w dzisiejszym społeczeństwie, a jego znaczenie dotyczy różnych obszarów codziennego życia. W tym artykule zbadamy różne aspekty składające się na Langston Hughes, analizując ich wpływ w różnych kontekstach i ogólnie ich wpływ na społeczeństwo. Od jego powstania do obecnej ewolucji, przechodząc przez jego implikacje w sferze osobistej, zawodowej i społecznej, zagłębimy się w złożoność Langston Hughes i jego liczne aspekty. Poprzez tę analizę staramy się zaoferować kompleksową i wzbogacającą wizję, która zachęca do refleksji i debaty na temat Langston Hughes i jego miejsca w naszej współczesnej rzeczywistości.
![]() Langston Hughes (1936) | |
Data i miejsce urodzenia | |
---|---|
Data i miejsce śmierci |
James[1] Langston Hughes (ur. 1 lutego 1902 w Joplin, zm. 22 maja 1967 w Nowym Jorku) – amerykański poeta, powieściopisarz, autor sztuk scenicznych, nowelista i felietonista.
Studiował na Uniwersytecie Columbia. Był osobą homoseksualną[2][3]. O jego życiu powstał film biograficzny pod tytułem Looking for Langston[4]. Znał język francuski oraz hiszpański. Tłumaczył m.in. Federica Garcíę Lorcę. W swojej twórczości z lat trzydziestych i czterdziestych sympatyzował z komunizmem[5].
Na polski jego wiersze tłumaczyli m.in. Leszek Engelking, Adam Lizakowski i Artur Międzyrzecki.