Obecnie Lidia Kosk jest tematem na ustach wszystkich. Znaczenie Lidia Kosk rosło na przestrzeni lat, stając się kluczowym punktem w różnych obszarach społeczeństwa. Niezależnie od tego, czy chodzi o politykę, ekonomię, naukę, zdrowie, kulturę i wiele innych aspektów, Lidia Kosk przyjął istotną rolę, której nie można przeoczyć. Celem tego artykułu jest zagłębienie się w różne aspekty związane z Lidia Kosk, przeanalizowanie jego wpływu, wyzwań i możliwych konsekwencji na przyszłość. W tym artykule będziemy starali się omówić z różnych perspektyw znaczenie Lidia Kosk dzisiaj i jego prognozy na nadchodzące lata.
Lidia Aniela Kosk z domu Zarzycka (ur. 16 listopada 1927 w Skrobowie) – polska poetka, działaczka literacka, pedagog. Autorka 12 zbiorów poezji i opowiadań, tłumaczona na 10 języków. Pomysłodawczyni i kierująca Autorskim Teatrem Poetyckim (ATP).
Lidia Kosk urodziła się w 1927 roku na Lubelszczyźnie. Naukę przerwał jej wybuch wojny. Jako nastolatka dwukrotnie zgarnięta przez niemieckiego okupanta w łapankach. Przeżyła obóz przejściowy, innym razem uratowała się ucieczką z transportu. Maturę zrobiła w 1948 roku. Powojenne studia prawnicze na Katolickim Uniwersytecie Lubelskim przerwał okres stalinowski. Dyplom magisterski uzyskała w 1967 roku na Wydziale Prawa Uniwersytetu Warszawskiego. Wieloletni pracownik Głównego Urzędu Statystycznego w Warszawie, specjalistka w dziedzinie prawa administracyjnego.
Poezję i opowiadania tworzy od dzieciństwa, drukowane od 1960 roku. Od 1989 roku publikuje regularnie. Jej książki ilustrowali m.in. Bohdan Butenko i prof. Tadeusz M. Nowak. Od wielu lat współpracuje z poetką i tłumaczką Danutą E. Kosk-Kosicką. Praca ta zaowocowała m.in. dwoma dwujęzycznymi, angielsko-polskimi, tomami wierszy i opowiadań[1]. Publikowana w Polsce m.in. w „Akancie”, „Nestorze”, „Więzi” i publikacjach Związku Literatów Polskich. W USA ukazało się ponad 70 publikacji, m.in. w „International Poetry Review", „Lalitamba” i „Notre Dame Review”. Jej wiersze transmitowano na antenach Polskiego Radia i amerykańskiego National Public Radio.
Amerykański kompozytor Philip Olsen skomponował cykl utworów chóralnych do angielskich wersji jej wierszy. Premierowe wykonania pierwszych utworów odbyły się w USA, Peru i Portugalii. Pieśń na podstawie jej wiersza „Szklana góra" skomponował Sal Ferrantelli, premiera odbyła się w dn. 5 maja 2019 r. w Waszyngtonie[2][3].
Współpracowała autorsko z Henrykiem P. Koskiem nad dwutomowym słownikiem historycznym pt. Generalicja Polska (1998-2001). Słownik zawiera blisko 4000 haseł biograficznych, poczynając od 1776 roku. W momencie wydania najpełniejsze kompendium wiedzy na temat generałów polskich i polskiego pochodzenia w obcych wojskach.
Wieloletnia działaczka na rzecz krzewienia polskiej literatury. Członek założyciel Stowarzyszenia Promocji Polskiej Twórczości (od 2005 roku). Od wielu lat prowadzi warsztaty literackie dla seniorów, jak również dla dzieci i młodzieży. W 2009 roku założyła wraz z grupą poetycką powstałą przy warsztatach literackich Autorski Teatr Poetycki, który wystąpił m.in. w Muzeum Władysława Broniewskiego.
Córka Antoniego i Antoniny z Dybałów. Wdowa po Henryku Piotrze Kosku, z którym ma dwie córki: Danutę i Grażynę.