Hymn Wolnej Rosji



Wszystka wiedza, jaką ludzie zgromadzili przez wieki na temat Hymn Wolnej Rosji, jest teraz dostępna w Internecie, a my zebraliśmy ją i uporządkowaliśmy dla Ciebie w najbardziej przystępny sposób. Chcemy, abyś mógł szybko i sprawnie uzyskać dostęp do wszystkich informacji o Hymn Wolnej Rosji, które chcesz poznać, aby Twoje doświadczenie było przyjemne i abyś czuł, że naprawdę znalazłeś informacje o Hymn Wolnej Rosji, których szukałeś.

Aby osiągnąć nasze cele, dołożyliśmy starań nie tylko w celu uzyskania najbardziej aktualnych, zrozumiałych i prawdziwych informacji o Hymn Wolnej Rosji, ale także upewniliśmy się, że wygląd, czytelność, szybkość ładowania i użyteczność strony są tak przyjemne, jak to tylko możliwe, abyś mógł skupić się na tym, co najważniejsze, czyli na poznaniu wszystkich dostępnych danych i informacji o Hymn Wolnej Rosji, bez konieczności martwienia się o cokolwiek innego - my już zajęliśmy się tym za Ciebie. Mamy nadzieję, że udało nam się osiągnąć nasz cel i że użytkownik znalazł poszukiwane informacje o Hymn Wolnej Rosji. Witamy Cię i zachęcamy do dalszego korzystania z scientiapl.com .

Angielski: Hymn Wolnej Rosji
Hymn Wolnej Rosji.jpg
Nuty Rosyjskiego Wydawnictwa Muzycznego, 1917

Proponowany hymn Rosji
Znany równie jako , ! (Polski:  Niech yje Rosja, wolny kraj! )
tekst piosenki Konstantyn Balmont , 1917
Muzyka Aleksander Gretczaninow , 1917
Próbka audio
Wykonywane przez Fiodora Oreszkiewicza w Kijowie , 1917

Hymn Rosji bezpatny ( rosyjski : , Gimn Svobodnoy Rossii ) bya proponowana hymnem Republiki Rosyjskiej po rewolucji lutowej . Muzyk skomponowa rosyjski kompozytor Aleksander Gretczaninow, a teksty napisa Constantine Balmont . Jednak w przeciwiestwie do Marsylianki robotniczej , Hymn Wolnej Rosji nie zosta przyjty przez Rosyjski Rzd Tymczasowy w 1917 roku ani zatwierdzony podczas kilku specjalnych spotka artystów.

Rozwój

Kiedy Gretchaninov dowiedzia si, e muzyka do piosenki zostaa sfinalizowana wraz z niedokoczonymi tekstami, by niezadowolony z tekstów, wic skontaktowa si z Balmontem. Po tym, jak Gretchaninov skontaktowa si z Balmontem, teksty byy gotowe. Hymn zosta ostatecznie opublikowany i po raz pierwszy wykonany w Teatrze Bolszoj w reyserii Emila Coopera . Pierwotnie fabua zostaa zaczerpnita z ksiki Moje ycie ( ), napisanej przez Gretchaninowa. Zosta opublikowany w Nowym Jorku w 1954 roku.

Po przybyciu Gretchaninowa do Stanów Zjednoczonych jego przyjaciel Kurt Schindler i jego ona przetumaczyli tekst na jzyk angielski, który zosta opublikowany przez G. Schirmer, Inc.

Znaczenie historyczne

Piosenka bya bardzo popularna od lutego do rewolucji bolszewickiej w listopadzie. Wedug historyków Borisa Kolonitskiego i Orlando Figesa pieni byy wan form ekspresji rewolucyjnej:

piew by sygnaem do demonstracji. Dao to protestujcym poczucie celu i pewnoci siebie, a co by moe najwaniejsze, podnioso ich na duchu. Liderzy piewu byli w centrum uwagi tumu w Dniach Lutowych. Odgos tumu przycign innych ludzi na ulice, a tym samym do rewolucji. Wczajc si w piew, widzowie w cigu kilku chwil zamieniali si w uczestników. Piosenki zjednoczyy demonstrantów, dajc spójno i zbiorow tosamo rónym grupom i klasom.

Popularno

Krótko po wydaniu Radia Liberty na antenie potrzebny by muzyczny wygaszacz ekranu, dziki któremu suchacze mogli lepiej sucha rosyjskich audycji. Wybrano wówczas Hymn Wolnej Rosji.

Jak przypomnia weteran radiowy Gene Sosin w ksice Sparks of Freedom, hymn rozpocz si od sów Niech yje Rosja, wolny kraj! a muzyka bya wykonywana na niebiaskim, chocia tempo i instrumentacja zostaa póniej zmieniona na orkiestr. Przez 38 kolejnych lat miliony suchaczy w Zwizku Radzieckim aktywnie syszao t melodi, niezalenie od pochodzenia utworu. Piosenka bya dobrze znana jako poczona z wolnym gosem ze wiata zewntrznego. To sprawio, e ludzie zapomnieli o swojej zimnej przeszoci .

tekst piosenki

cyrylica Transliteracja Dosowne tumaczenie Angielskie teksty Kurta Schindlera
, !
!
, !
, !
, !
!
, , i , i , i ,
i , !
, !
!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya velikoy suzhdena!
Moguchaya derzhava, bezbrezhnyy okean!
Bortsam za volyu slava, razveyavshim tuman!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya velikoy suzhdena!
Lesa, polia, ja nivy, ja stepi, ja morya,
Mój volny i schastlivy, nam vsem gorit zarya!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya velikoy suzhdena!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Potna moc, ogromny ocean!
Chwaa bojownikom o wolno, rozpraszajc mg!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Lasy, pola i pola kukurydzy, stepy i morza,
Jestemy wolni i szczliwi, wszyscy wiecimy witem!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Moda Rosja, grad, zwycisko! Wszelka chwaa, któr Ci piewamy!
Wród narodów, chwalebny, stoisz, dumny i wolny!
aden tyran ci nie zniewoli, twoje soce wschodzi jasno;
Niech witaj ci, którzy dali ci wite wiato Nowej Wolnoci!
Moda Rosja, grad, zwycisko! Wszelka chwaa, któr Ci piewamy!
Wród narodów, chwalebny, stoisz, dumny i wolny!
Pie niezliczonych gosów rozbrzmiewa od brzegu do brzegu,
Lud rosyjski raduje si wolnoci na wieki.
Moda Rosja, grad, zwycisko! Wszelka chwaa, któr Ci piewamy!
Wród narodów, chwalebny, stoisz, dumny i wolny!

Wersja z 1926 r.

cyrylica Transliteracja Dosowne tumaczenie
, !
!
, !
, !
, !
!
, !
!
,
!
dali ,
, , !
, !
!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya vyelikoy suzhdyena!
Moguchaya dyerzhava, byezbryezhnyy okyean!
Bortsam za volyu slava, razvyeyavshym tuman!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya vyelikoy suzhdyena!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya vyelikoy suzhdyena!
Dobilis' pisz' moje luchshey doli,
Svyergnuli mój tsarskiy gnyot!
Vsyem dali za voyny zyemli i voli,
Nye lyez', vyertukhay, vpyeryod!
Da zdravstvuyet Rossiya, svobodnaya strana!
Svobodnaya stikhiya vyelikoy suzhdyena!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Potna moc, ogromny ocean!
Chwaa bojownikom o wolno, rozpraszajc mg!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!
Teraz zasuylimy na lepszy los dla nas,
Zburzylimy despotyzm cara!
Dalimy ludziom ziemi i wolno na wojny, w których toczyli,
Nie piesz si, ich stranik!
Niech yje Rosja, wolny kraj!
Wolna natura to przeznaczenie wielkiego kraju!

Bibliografia

Zewntrzne linki

Opiniones de nuestros usuarios

Ada Walczak

Wspaniałe odkrycie tego artykułu na Hymn Wolnej Rosji i całej stronie. Przechodzi prosto do ulubionych.

Miroslaw Graczyk

Język wygląda na stary, ale informacje są wiarygodne i ogólnie wszystko, co napisano o Hymn Wolnej Rosji, daje dużo pewności.

Sabina Barański

Minęło trochę czasu odkąd widziałem artykuł o zmiennej napisany w tak dydaktyczny sposób. Podoba mi się.