КӀв

W tym artykule zbadamy temat КӀв pod różnymi kątami. Przeanalizujemy jego wpływ na obecne społeczeństwo, a także jego znaczenie historyczne. Przeanalizujemy także różne perspektywy wokół КӀв, od opinii ekspertów po osobiste doświadczenia. Poprzez tę analizę będziemy starali się przedstawić kompleksowy obraz КӀв i jego wpływu na różne aspekty codziennego życia. Dodatkowo zbadamy możliwe rozwiązania lub podejścia, aby sprostać wyzwaniom związanym z КӀв. Mamy nadzieję, że ten artykuł zainteresuje osoby pragnące pogłębić swoją wiedzę na temat КӀв i jego implikacji we współczesnym społeczeństwie.

КӀв
Ilustracja
Informacje podstawowe
Majuskuła

КӀв

Minuskuła

кIв

Podstawowe pismo

cyrylica

Podstawowy alfabet

abazyński

Pochodzenie
Twórca

Gieorgij Pietrowicz Sierdiuczenko[1]

Trójznak liter

К + Ӏ + В

Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

КӀв, кIвtrójznak cyrylicy, używany od 1938 r. w języku abazyńskim[1][2]. Wykorzystywany jest do oznaczania dźwięku [3]. Jego odpowiednikiem w alfabecie łacińskim, wykorzystywanym w latach 1932–1938, był dwuznak Ⱪu[4].

Przykład użycia

Język Przykład Tłumaczenie
abazyński кIва́гъа topór [5]

Kodowanie

Forma Wygląd Części składowe
majuskuła КӀв U+041A
К
U+04C0
Ӏ
U+0432
в
minuskuła кIв U+043A
к
U+04C0
ӏ
U+0432
в

Zobacz też

Przypisy

  1. a b G. P. Sierdiuczenko: Abazinskij ałfawit i orfografija na russkoj graficzeskoj osnowie. Jeżowo-Czerkiessk: Czernacizdatielstwo, 1938, s. 26.
  2. Abazinsko-russkij słowarʹ. Sowietskaja encykłopiedija, 1967, s. 21.
  3. Abasiini. Eesti Keele Instituut, 2004-04-20. . (ang.).
  4. Jazyki Rossijskoj Fiedieracyi i sosiednich gosudarstw. T. 1. Nauka, 2001, s. 3. ISBN 5-02-022647-5.
  5. кIва́гъа. abazinka.ru. . (ros.).