Anna Ludwika Czerny

W dzisiejszym świecie Anna Ludwika Czerny staje się coraz bardziej istotnym i obecnym tematem w społeczeństwie. Wraz z postępem technologii i globalizacją Anna Ludwika Czerny stał się podstawowym elementem codziennego życia ludzi, wpływając na różne aspekty, takie jak gospodarka, polityka, kultura i sposób, w jaki odnosimy się do innych. W tym artykule szczegółowo zbadamy znaczenie Anna Ludwika Czerny, jego implikacje i ewolucję w czasie. Ponadto przeanalizujemy jego wpływ w różnych obszarach, aby lepiej zrozumieć jego dzisiejsze znaczenie.

Anna Ludwika Czerny
Ilustracja
Data i miejsce urodzenia

23 sierpnia 1891
Lwów

Data i miejsce śmierci

13 września 1968
Kraków

Miejsce spoczynku

Cmentarz Salwatorski

Zawód, zajęcie

poetka
tłumaczka

Alma Mater

Uniwersytet Lwowski

Małżeństwo

Zygmunt Czerny

Anna Ludwika Czerny (ur. 29 sierpnia 1891 we Lwowie, zm. 13 września 1968 w Krakowie)[1] – polska romanistka, poetka, powieściopisarska i tłumaczka.

Życiorys

Urodziła się w rodzinie inteligenckiej Konstantego Pierożyńskiego i Karoliny z Zellingerów[2]. Ukończyła gimnazjum ss. nazaretanek we Lwowie, następnie romanistykę i filologię klasyczną na Uniwersytecie Lwowskim[3]. Wyjechała do Paryża, gdzie w latach 1913–1920 studiowała malarstwo. Podczas I wojny światowej działała w Towarzystwie Pomocy dla Żołnierzy Polaków we Francji oraz Towarzystwie Artystów Polskich[2]. W 1919 roku wystawiała swoje obrazy w Grenoble.

Po powrocie do Lwowa w 1920 roku podjęła pracę jako nauczycielka. Była redaktorem działu polityki zagranicznej „Kuriera Lwowskiego”. Publikowała poezję i utwory prozatorskie, a także artykuły i przekłady, m.in. na łamach „Wiadomości Literackich” i „Skamandra[2]. Wydała m.in. tomy wierszy Uwrocie (1929) i Testament Adama (1931), powieść historyczną O wojewodzie Gwilemie Krzywonosie (1934) oraz Antologię nowej liryki francuskiej (1925)[3]. Od 1933 roku poświęciła się wyłącznie pracy pisarskiej. Była członkiem zarządu oddziału lwowskiego Federacji Kobiet z Wykształceniem Uniwersyteckim, członkiem zarządu Zawodowego Związku Literatów Polskich we Lwowie.

W okresie II wojny światowej uczestniczyła w podziemnym życiu kulturalnym Lwowa[2].

Po 1945 roku początkowo mieszkała w Toruniu, a w 1952 roku osiadła w Krakowie. Działała w Związku Literatów Polskich[2]. Tłumaczyła literaturę francuską, włoską i hiszpańską, a także łacińską i prowansalską. Przełożyła m.in. Opisanie świata Marco Polo, Don Kichota Cervantesa, Pamiętnik żołnierza Korteza Bernala Díaza del Castillo, Pieśń o Cydzie, Georgiki Wergiliusza. W 1964 roku otrzymała Nagrodę Polskiego PEN Clubu za przekład z literatury obcej na język polski[2].

Od 24 lipca 1913 roku jej mężem był Zygmunt Czerny[2].

Spoczywa, razem z mężem, na cmentarzu Salwatorskim w Krakowie (sektor SC3-1-17)[4].

Grób Anny i Zygmunta Czernych na cmentarzu Salwatorskim

Przypisy

  1. Czerny Anna Ludwika, Współcześni polscy pisarze i badacze literatury. 2: C - F, Warszawa: Wydawn. Szkolne i Pedagogiczne, 1994, s. 109, ISBN 978-83-02-05446-4 .
  2. a b c d e f g Słownik biograficzny historii Polski. Cz. A–K. Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, 2005, s. 271.
  3. a b Słownik pisarzy polskich. Kraków: Zielona Sowa, 2003, s. 98.
  4. Cmentarz parafialny Kraków Salwator - wyszukiwarka osób pochowanych , krakowsalwator.artlookgallery.com .

Bibliografia