W dzisiejszym świecie Jakubek i brzoskwinia olbrzymka (film) to temat, który staje się coraz bardziej istotny. Niezależnie od tego, czy chodzi o sferę polityczną, społeczną, naukową czy kulturalną, Jakubek i brzoskwinia olbrzymka (film) przykuł uwagę ludzi ze wszystkich środowisk. Jego wpływ był znacząco odczuwalny w różnych aspektach życia codziennego, wywołując debatę, refleksję i działania. W tym artykule zbadamy różne aspekty związane z Jakubek i brzoskwinia olbrzymka (film), analizując jego implikacje, pochodzenie, rozwój i przyszłe perspektywy. Nie ma wątpliwości, że Jakubek i brzoskwinia olbrzymka (film) wyznaczył punkt zwrotny w naszym społeczeństwie, a zrozumienie jego zakresu jest niezbędne, aby zrozumieć obecny kontekst i możliwe trendy, które można zastosować.
Gatunek |
animacja, fantasy, familijny |
---|---|
Data premiery |
12 kwietnia 1996 |
Kraj produkcji | |
Język | |
Czas trwania |
79 min |
Reżyseria | |
Scenariusz | |
Główne role |
Paul Terry, |
Muzyka | |
Zdjęcia |
Pete Kozachik, |
Scenografia |
Blake Russell, |
Montaż |
Stan Webb |
Produkcja |
Denise Di Novi, |
Wytwórnia |
Walt Disney Pictures, |
Dystrybucja |
Buena Vista Pictures Distribution |
Budżet |
38 mln USD |
Przychody brutto |
37,7 mln USD |
Strona internetowa |
Jakubek i brzoskwinia olbrzymka (ang. James and the Giant Peach) – amerykańsko-brytyjski film familijny z 1996 roku na podstawie powieści dla dzieci Roalda Dahla pod tym samym tytułem.
Historia o perypetiach małego, osieroconego chłopca, Jakubka, który trafia do dwóch okropnych ciotek, które wykorzystują go do zajmowania się domem. W magiczny sposób chłopiec zdobywa krokodyle języki, dzięki którym w ogrodzie wyrasta gigantyczna brzoskwinia. Złe ciotki znajdują w niej odpłatną atrakcję turystyczną. Wygłodzony Jakubek odgryza kawałek brzoskwini i przenosi się do brzoskwiniowego świata. W owocowej krainie poznaje wielu przyjaciół, którzy pomagają mu spełnić swoje największe marzenie o powrocie do Nowego Jorku.
Wersja polska: SDI Media Polska
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Tekst polski: Krzysztof Pieszak
Teksty piosenek: Krzysztof Pieszak
Reżyseria piosenek: Juliusz Kamil Kuźnik
W wersji polskiej udział wzięli:
W pozostałych rolach:
Piosenki wykonali: Stanisław Sabliński, Michał Konarski, Jakub Szydłowski, Izabella Bukowska, Monika Wierzbicka, Wojciech Machnicki, Mirosława Krajewska, Jacek Kotlarski, Ewelina Kordy, Katarzyna Owczarz