W dzisiejszym świecie 7Q12 stał się tematem o dużym znaczeniu i zainteresowaniu szerokiego spektrum osób i sektorów. Od wpływu na społeczeństwo po znaczenie w sferze gospodarczej, 7Q12 przykuł uwagę ekspertów i ogółu społeczeństwa. W tym artykule zbadamy różne aspekty, które sprawiają, że 7Q12 jest dziś tak istotnym tematem, analizując jego znaczenie, implikacje oraz możliwe rozwiązania lub perspektywy jego rozwiązania. Dzięki podejściu multidyscyplinarnemu zajmiemy się tym, jak 7Q12 zmienia sposób, w jaki rozumiemy otaczający nas świat, a także możliwymi konsekwencjami dla przyszłości.
7Q12 – niewielki fragment spisany na pergaminie w języku greckim znaleziony w grocie 7 w Kumran, należący do zwojów znad Morza Martwego. Jest on datowany na około 100 rok p.n.e. Choć zawiera zaledwie dwie litery zachowane w całości odegrał on ważną rolę w identyfikacji tekstów znalezionych w 7 grocie w Qumran.
W 1972 roku José O’Callaghan zidentyfikował fragment oznaczony 7Q4, jako pochodzący z około 100 roku n.e. fragment zawierający urywek 1. Listu do Tymoteusza 3:16, 4:1-3 oraz fragment oznaczony 7Q8 jako urywek Listu Jakuba 1:23, 24[1][2]. Informacja, że wśród rękopisów znad Morza Martwego znaleziono fragmenty Nowego Testamentu została podana do wiadomości publicznej. Jednak opinia ta została odrzucona przez społeczność uczonych, a identyfikacja O’Callaghana została uznana za błędną. W czasopismach pojawiła się fala krytyki. Identyfikację dokonaną przez José O’Callaghana zakwestionowali: Maurice Baillet[3], P. Benoit[4], Colin Hemer[5], Colin Roberts[6] i Kurt Aland[7].
W 1988 roku G. Wilhelm Nebe zaproponował identyfikację fragmentu 7Q4,1 jako część Księgi Henocha 103:3-4, a fragment 7Q4,2, jako część Henocha 98:11. Identyfikacja Wilhelma Nebe 7Q4,1-2 została zakwestionowana przez Carstena Thiede, który wspierał identyfikację O’Callaghana.
W 1996 roku Émile Puech bronił identyfikacji fragmentu 7Q4,1 przez Nebe jako części Henocha 103:3-4, jednocześnie sugerując, że 7Q4,2 jest częścią Henocha 105:1[8][9]. Badania nad rekonstrukcją tekstu wykonane przez Ernesta Muro oraz Puecha wykazały w sposób przekonujący, że fragment 7Q4,1 (Henoch 103:3-4) wraz z 7Q8 (Henoch 103:7-8) oraz 7Q12 (Henoch 103:4) są częścią tego samego dokumentu. Wszystkie trzy fragmenty łączą się ze sobą brzegami i zawierają jeden tekst pochodzący z Księgi Henocha. Badanie to zdecydowanie wyklucza identyfikację fragmentów 7Q4 i 7Q8 jako urywków listów Nowego Testamentu[10][11]. Połączonym trzem fragmentom tekstu nadano wspólne oznaczenie 7Q En gr.