Język tigre

W tym artykule zagłębimy się w temat Język tigre, badając jego różne aspekty i dzisiejsze znaczenie. _Var1 to temat, który wzbudził ogromne zainteresowanie w różnych obszarach, od nauki po kulturę popularną, a jego wpływ był znaczący na społeczeństwo. Na przestrzeni dziejów Język tigre odgrywał fundamentalną rolę w życiu ludzi, wpływając na ich decyzje, przekonania i sposób interakcji z otaczającym ich światem. Co więcej, Język tigre był wielokrotnie przedmiotem debat i analiz, co przyczyniło się do wzbogacenia naszego zrozumienia tego konkretnego zagadnienia. W kolejnych wierszach szczegółowo przeanalizujemy różne aspekty Język tigre i ich znaczenie w bieżącym kontekście.

ትግሬ
tigrē
Obszar

Erytrea, Sudan

Liczba mówiących

ok. 800 tys.

Pismo/alfabet

etiopskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 4 edukacyjny
Kody języka
ISO 639-2 tig
ISO 639-3 tig
IETF tig
Glottolog tigr1270
Ethnologue tig
GOST 7.75–97 тиг 682
WALS tgr
SIL tig
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język tigrejęzyk semicki z północnej gałęzi języków etiopskich, około 800 tys. mówiących, używany w Erytrei, częściowo także w północno-wschodnim Sudanie.

Język tigre występuje w trzech głównych odmianach:

  • dialekt plemienia Mansa’ jako jedyny posiada większy korpus tekstów pisanych, na który składa się przekład Biblii dokonany przez misjonarzy szwedzkich
  • dialekt nomadycznego plemienia Beni Amer żyjącego na pograniczu erytrejsko-sudańskim, którego użytkownicy używają równolegle z językiem bedża
  • wersja z licznymi arabizmami używana na wybrzeżu Morza Czerwonego jako lingua franca.

Większość jego użytkowników to muzułmanie.

Cechy językowe

Tigre zawiera pewną liczbę archaizmów odróżniających go od większości języków etiopskich. Jako jedyny język etiopski zachował iloczas samogłosek występujący w języku gyyz, np. man „kto?” vs. mān „prawa ręka”. Nie występują w nim typowe dla języków etiopskich spółgłoski labiowelarne, przejęte zapewne z języków kuszyckich. Imiesłowy tworzy się za pomocą wzoru samogłoskowego *-ā-i-, który występuje tylko sporadycznie w języku gyyz, za to jest regularny np. w języku hebrajskim biblijnym.