W tym artykule zbadamy wpływ Język żmudzki na różne aspekty współczesnego społeczeństwa. Od momentu pojawienia się na scenie publicznej Język żmudzki wywołał duże zainteresowanie i debatę zarówno wśród ekspertów, jak i obywateli. Jego wpływ rozprzestrzenił się na różne obszary, od polityki i ekonomii po kulturę i rozrywkę. W następnych kilku wierszach szczegółowo przeanalizujemy, jak Język żmudzki zmienił sposób, w jaki żyjemy, myślimy i odnosimy się do siebie nawzajem.
Obszar | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liczba mówiących |
ok. 500 tys. | ||||||
Pismo/alfabet | |||||||
Klasyfikacja genetyczna | |||||||
Status oficjalny | |||||||
Ethnologue | 5 rozwojowy↗ | ||||||
Kody języka | |||||||
ISO 639-2 | bat | ||||||
ISO 639-3 | sgs | ||||||
IETF | sgs | ||||||
Glottolog | samo1265 | ||||||
Ethnologue | sgs | ||||||
W Wikipedii | |||||||
| |||||||
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu. |
Język żmudzki (żmudz. žemaitiu ruoda; lit. žemaičių tarmė, žemaičių kalba) – język bałtycki używany na Żmudzi w zachodniej części Litwy. Jego status nie doczekał się konsensusu: część językoznawców rozpatruje go jako dialekt, odmianę regionalną języka litewskiego, inni zaś uznają go za osobny język bałtycki. Pogląd o odrębności języka żmudzkiego zyskuje w ostatnich latach na znaczeniu[1]; podjęto działania w kierunku standaryzacji i popularyzacji pisanej formy tego języka, odrębnej od języka ogólnolitewskiego[2]. Niemniej pisany żmudzki używany jest rzadko, w roli języka literackiego występuje przede wszystkim jezyk litewski[2].
O wielkości różnic między językiem żmudzkim i litewskim świadczy to, że z jednego na drugi trzeba było tłumaczyć, o czym świadczy wzmianka z 1595 roku Mikołaja Daukszy, który napisał: „Doszły uszu moich słowa niejednego, co mówi: »nie rozumiem katechizmu przetłumaczonego przez ks. JM Daukszę, kanonika żmudzkiego, boć tłumaczył on go po żmudzku i proszono mnie, abym go na litewski przełożył«”[3].
Określenie „język żmudzki” bywa także odnoszone do szesnastowiecznego języka litewskiego, który sam w sobie nie powinien być mylony ze żmudzkim.
Alfabet języka żmudzkiego:
A a | Ā ā | B b | C c | Č č | D d | E e | Ē ē | ||||||||
Ė ė | Ė̄ ė̄ | F f | G g | H h | I i | Ī ī | J j | ||||||||
K k | L l | M m | N n | O o | Ō ō | P p | R r | ||||||||
S s | Š š | T t | U u | Ū ū | V v | Z z | Ž ž | . |